Prevod od "lares e" do Srpski

Prevodi:

domove i

Kako koristiti "lares e" u rečenicama:

Por favor retornem à seus lares e esperem por instruções.
Molim vas da se vratite u svoje domove i da èekate dalja uputstva."
Nos lares e nos corações... de todo homem, mulher e criança que ama a liberdade.
U domu i u srcu svakog èovjeka, žene i djeteta koji vole slobodu.
Encontraremos lugar pra vocês em nossos lares... e não custará nenhum centavo a mais que o hotel.
Naci cemo utocište za vas u našim sopstvenim domovima. I nece vas koštati više nego uobicajene hoteIske cene.
Camaradas e cidadãos de Estalingrado, todos devemos dedicar-nos à defesa da nossa amada cidade, dos nossos lares e das nossas famílias.
Drugovi i graðani Staljingrada, sve moramo posvetiti obrani našeg voljenog grada, naših domova i naših obitelji.
O que restou já foram lares e famílias com lareiras aquecidas...
Šta je ostalo ovde nekad su bili domovi punih srca...
E os oficiais e os homens poderão voltar para os seus lares e não serão perturbados pelas autoridades confederadas.
Svi èasnici i ljudi mogu se vratiti svojim kuæama bez uznemiravanja vlasti Konfederacije.
Seu julgamento não é mais importante que os direitos deles, acordados com Webb para defender seus lares e famílias.
Ваше просуђивање није ништа важније од њиховог права, на основу споразума са Вебом, да бране своје фарме и породице.
Mas estando aqui, entre as pessoas de Punxsutawney, e sentindo o calor de seus lares e corações, não imaginaria um destino melhor do que um longo e brilhante inverno.
Али стојећи овде међу житељима Панксатонија и уживајући у топлоти њихових срца и срца, не могу да замислим бољу судбину од дуге, сјајне зиме.
E é o jornalista televisivo que serve de mensageiro... trazendo o mundo aos nossos lares... e nossos lares ao mundo.
Novinar na TV-u taj, koji ima ulogu glasnika... koji dovodi svet u naše domove... i naše domove vodi u svet.
Rapazes... é com orgulho que convido vocês a se alistarem... para proteger nossos lares e famílias... para ressuscitar nosso país... da fogueira da degradação racial... e devolver aos brancos... as rédeas do destino da nossa nação.
Momci, ponosan sam što mogu da vas pozovem da postanete vojnici u ratu u kom æemo štititi hrišæanske domove i porodice. I spasiti zemlju požara rasne degradacije. Samo æe belci gospodariti sudbinom našeg naroda.
O líder falará com... 95 milhões de lares... e reverterá a situação.
Noæas naš lider ide u domove 95 miliona Amerikanaca. On æe okrenuti stvar.
E as provas mostrarão que retribuiu com traição roubo e assassinato, infligidos às pessoas que abriram seus lares e seus corações para ela.
Dokazi æe pokazati da je na dobrotu odgovorila izdajom, pljaèkom i ubojstvom ljudima koji su joj otvorili svoja vrata i srca!
Só maravilhosos lares e nada mais.
Samo divne kuæe i ništa više.
O único jeito de aniquilar esse povo pérfido de uma vez... é abrir nossos braços... convidá-los para entrar nos nossos lares e abraçá-los.
Jedini naèin da se taj narod uništi jest da raširimo ruke, pozovemo ih kuæi i prihvatimo.
Sei que mil irmãos estão deixando mil lares... e que não somos as únicas, mamãe... mas nunca me senti mais triste na minha vida.
Нећу заборавити да ти пишем, сестро. Знам да одлазе хиљаде браће из хиљада домова и знам да нисмо једини, мајко.
Depois do incidente de hoje na Casa Branca, o governo aconselhou a população a trancarem seus lares e se prepararem para uma invasão alienígena.
Nakon današnjeg incidenta u lstoènoj sobi, Bijela Kuæa savjetuje graðane da stave daske na svoje kuæe i da se pripreme na invaziju izvanzemaljaca.
Temendo pelas etnias, muitos lbos abandonaram seus lares e fugiram das cidades atras de um santuário onde possam ficar.
Bojeæi se etnièk og èišæenja, Iboi su napustili domove i traže utoèište gdje god ga mogu naæi.
Então temos dois lares e quatro espaços privados.
Znaèi imamo dve kuæe penzionera i èetiri privatne kuæe.
Ninguém quer ser retirado de seus lares, e de suas famílias.
Niko ne želi da bude odveden od doma i porodice.
Os Rajputs aprendiam a arte do combate desde a infância... para proteger suas famílias e lares... e o reino!
Radžput-deca su bila poduèavana umetnosti borbe od malih nogu, radi zaštite njihovih porodica, domova i Kraljevstva.
Nossos homens, nossos lares e agora nossa chance de retribuição.
Naši ljudi, naši domovi i sada naša šansa za odmazdu.
Isso separou muitas tribos, líderes e civilizações de seus lares e suas práticas rituais que era usadas como um canal de bem-estar psíquico foram postas de lado para se sobreviver à catástrofe e buscar novos lares.
Ovo je snizilo imunitet populacije uvodeæi stanje ogromnog stresa. Naše telo postaje osetljivije na bolest kada je pod stresom. Na ovaj naèin èoveèanstvo se razbolelo kada je kompletne površine kopna progutao potop.
Ligando lares e empresas por toda a cidade a rede de túneis Subwalk é o modo mais seguro de se locomover durante o dia.
Povezuje kuæe i kancelarije širom grada. Subwalk mreža tunela je najsigurniji naèin šetnje tokom dana.
Enquanto seus generais os enviavam para lutarem entre si, forças obscuras se levantaram, ameaçando seus lares, e suas famílias.
Dok vas vaši generali šalju u bitke jedni protiv drugih mraène sile se uzdižu, prete vašim kuæama, porodicama.
Essas pessoas foram arrancadas de seus lares e desapareceram nas águas frias do Atlântico, esquecidos... Até hoje.
Ovi ljudi su bili izvuèeni iz svojih domova i nestali u hladnim vodama Atlanskog okeana, zaboravljeni sve do danas.
Mas nossos lares e vidas estão em jogo!
Ali naši domovi i životi su u pitanju!
Mas sabemos de uma coisa: lutamos pela nossa terra... nossas famílias, nossos lares e o país, caramba!
Ali jedna stvar koju znamo, je da se borimo za našu zemlju... naše porodice, naš dom i našu zemlju, prokletstvo!
Fiquem quietos e em silêncio que voltarão ilesos para seus lares e famílias.
BUDITE MIRNI I TIHI I VRATITE SE NEPOVREÐENI KUÆI SVOJIM PORODICAMA.
Protejam os moradores e nossos lares, e nós fingimos não ver.
Štitite meštane i naše domove, i mi vam gledamo kroz prste.
Assim, talvez um dia, retornem ao seus lares e suas fazendas.
Да бисте могли да се вратите на своје фарме једног дана.
Se invadissem seus lares, e vocês não fossem policiais, ficariam apavoradas?
Da niste policajke, zar ne biste bile uplašene nakon što vam provale u stan?
É uma destruidora de lares e uma má pessoa.
Ona rastura brakove i loša je osoba.
Por favor, voltem para seus lares e tranquem as portas.
Молимо вас да се вратимо у своје станове и закључати врата.
Mas aquelas pessoas perderam seus lares... e, por isso, devo assumir toda a responsabilidade.
Ti ljudi su izgubili domove, i za to, moram da prihvatim punu odgovornost.
Ele estava em um desses lares e não estava sendo bem tratado.
On je bio u jednom od takvih domova, a tamo se nisu dobro odnosili prema njemu.
Esta conversa é sobre como se preparar e se tornar resiliente às mudanças que estão chegando e que vão afetar nossos lares e nosso lar coletivo, a Terra.
Ovaj govor priča o pripremljenosti i otpornosti na promene koje nailaze i koje će pogoditi naše domove i naš zajednički dom, Zemlju.
O apelo à ação percorreu lares e empresas, e a mensagem deles chegou até a campos de concentração e prisões.
Njihov poziv na delanje prodirao je kroz domove i firme - a vesti o njihovim porukama su stizale čak i do koncentracionih logora i zatvora.
5.7093968391418s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?